"Vous écrivez n’importe quoi"
Quand Lerma commence ainsi, c’est plutôt bon signe pour un article.
Remarquez comme il ne parle pas du sujet principal de l’article, à savoir une rhétorique des affects, comme s’il voulait détourner l’attention des lecteurs sur un débat annexe.
Je rappelle les théories de M Friedman uniquement pour planter le décor idéologique de notre Président, cela ne représente pas 2 % de cet article.
Cela me fait penser à une question à laquelle je n’ai jamais trouvé de réponses, quelqu’un pourra peut être m’aider :
Lundi : jour de la lune, Moonday => Monday en anglais
Dimanche, jour du soleil (devenu jour du dieu chrétien) Sunday...etc.
jusque la vous me direz, c’est logique, ces langues sont européennes, issue du même berceau civilisationnel.
Depuis quelques années j’apprends le japonais :
Getsuyobi (lundi) signifie aussi en japonais Jour de la lune, et je ne vous fais pas un dessin :
Nichiyobi (dimanche) jour du soleil.... etc.
Le lien wiki explique :
On peut noter que les langues européennes effectuent la même correspondance entre noms d’astres et jours de la semaine. Ainsi tous les jours de la semaine en français correspondent aux mêmes astres que leurs homologues japonais, à l’exception du samedi et du dimanche modifiés par la christanisation en jour de shabbat et jour du seigneur.
Mais comment expliquer ces correspondances identiques pour des cultures issus de civilisations si éloignées ?