@L’enfoiré Cher Monsieur L’enfoiré, j’ai lu votre article avec attention et intérêt, et l’ai ...fixé ? scotché ? pined up dans mes favoris.
Ce que vous écrivez m’intéresse ... mais ( vous pouviez attendre cette restriction d’enthousiasme, n’est-ce-pas ?) je trouve votre style trop sec car concis ... je veux dire qu’il manque quelque chose, comme si c’était coupé.
Il manque l’âme ! le blabla romantique que j’adore en lisant « Mignonne , allons voir si la rose.. » de Cavanna ( et de Ronsard aussi).
@izarn (2) je complète : c’est comme si pour parler à des francophones non germanistes je traduisais directement des expressions et phrases de chez moi ( Lorraine ex allemande).
Par exemple :- ah ! ça tire ! ( = ya des courants d’air) - elle va et sort à côté (= elle a une liaison adultère) - laissez seulement ! ( = laissez donc) - elle a anniversaire ( = c’est son anniversaire) - et... il-y-a un bon nombre de ces germanismes qu’on pourrait appeler des « Plattismes », le mot Platt ( sous-entendu deutsch, allemand) désignant le patois « qui est le mien » ( j’aurais pu écrire : le plat tois), et totalement ou difficilement compréhensible si on ne connait pas l’allemand ou le Platt, mais aucun autre ne fulgure mon esprit en ce moment.
@izarn Pourquoi pas ? vous avez le droit d’apprécier l’image. Mais ici, c’est fortuit, pas intentionnel car c’est une traduction littérale donc maladroite.
@Fifi Brind_acier Chère Madame d_acier, merci pour les liens ; si mon ordi (appareil à vapeur très robuste fabriqué à Kouydutcheff ou Cegrasskouy - je ne sais plus- à la grande époque du Camarade Brejnev ) me laisse y aller, je lirai.
Si l’émirat nazislamiste se fait zigouiller j’applaudis et bats aussi des pieds. Je n’en sais rien car j’étais et suis tjs très occupé. Si les Ricains sont devancés par les Popov, tant mieux ! Si notre génie des Pataquès ( nouveau surnom de notre RoiSolex) est humilié, fût-ce indirectement, je me marre !