Lisez moi bien : "L’an prochain à Jérusalem" est une phrase symbolique. Elle n’implique pas qu’on désir se rendre à Jérusalem physiquement l’an prochain. Elle fait parti d’un rituel qui a une signification précise. Ce que je dis, c’est qu’en faire une interprétation littérale est un mode de pensé matérialiste, et que c’est là, la marque de l’imprégnation occidentale. Avec le littéral vous reléguez la religion à un mode de vie social, ce que sont devenus protestantisme et catholicisme, pour ne parler que de l’occident...