Cela dit, lernu la francan, pour ne pas faire des fautes visibles même par des étrangers (« sabir » est masculin, donc il faut accorder l’adjectif en conséquence).
Ce sont les pièges de la frappe informatique. J’avais commencé par écrire « d’une langue », j’ai changé en « d’un sabir » et j’ai omis d’accorder l’adjectif.
Et j’ai mon opinion sur les innoncents qui n’ont rien d’autre à reprocher que des erreurs dactylographiques à leurs interlocuteurs.