• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Ahriman

sur La méthode Assimil de poche en espéranto


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Τυφῶν בעל Perkele Ahriman 24 juin 2009 11:34

Toujours aussi menteur, à ce que je vois. A vous lire, on dirait que je papote régulièrement en Eo après mes articles. Or, à tout casser, vous trouverez une ligne ou deux non traduites de ma part,

Touours aussi faux-jeton, à ce que je vois. À vous lire, écrire dans une autre langue sur ce forum francophone est d’une discourtoisie extrême, et pourtant, si on examine les faits, vous avez fait ça plus souvent que nous tous réunis. À vous lire, encore, on dirait que nous écrivons régulièrement en anglais et en allemand, ce qui est faux, d’autant que j’ai le niveau pour le faire en anglais, mais pas en allemand. Du bist ein Arschlore.

et parfois j’ai indiqué le sens général de nos échanges ; il s’agissait en outre d’une réponse à un message personnel.

Quand l’autre pommasse d’EW me dit « honto al vi », et fait suivre ça d’une phrase en allemand tellement nul que même un type comme moi, qui ne doit pas avoir plus de 500 mots de vocabulaire, est capable de dénicher des fautes, sur des termes évidents comme Krieg, ou l’utilisation fautive de während...

Vous et votre bande, vous vous adressez à tous, ou à moi, en allemand et anglais non traduit, sans savoir si nous comprenons.

Mais si vous ne comprenez pas, comment vous savez que c’est à vous qu’on s’adresse, et si vous comprenez, quel est le problème ? C’est pas vous qui faites la promotion du multilinguisme ?

Réponse à Wlad : C’est évidemment de la bande FM qu’il parle. Quand il la parcourt, il est tout surpris de ne pas entendre d’espéranto. 

D’un autre côté, je dois dire que c’est assez agréable de ne pas comprendre vos messages... il y a du pour et du contre !

I don’t want to talk to you no more, you empty headed animal food trough wiper ! Your mother was a hamster and your father smelt of elder berries !

Typhon


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès