• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


phan 5 novembre 2019 17:03

@oncle archibald

Mot de « Noël » : une substitution agréable aux païens qui utilisaient le mot « noio » qui signifie nouveau et « hel » qui désigne le soleil, ce qui donne le mot « Noioel ».
Même chose en grec avecles mots« néos » qui signifie nouveau et « hélios » qui désigne le soleil. Le culte du « Nouveau soleil » se traduit donc en grec par « Néoshelios ».
Le mot « Noël » est un mot confus et consensuel bien français où chacun peut y mettre un peu ce qu’il veut ! C’est un mot qui amalgame le paganisme et de la foi chrétienne.
En conséquence, au lieu de chercher à associer le Christ à Noël, nous devrions admettre qu’Il n’y a jamais été associé ! Noël n’a jamais été une fête chrétienne ! Les véritables chrétiens doivent le restituer aux païens, après tout, Noël leur appartient ! Au lieu de les emprunter au monde qui nous entoure, nous devrions tirer nos coutumes et nos pratiques religieuses de la Bible. Ce faisant, nous adorerons notre Créateur en esprit et en vérité, comme Il nous recommande de le faire (Jean 4 :24). - Paroles de John Ogwyn (1949–2005)

ce fu un poi devant Noël
Que l’en metoit bacons en sel,
Li ciex fu cler et estelez,
Et li vivier se fu gelez
Ou Ysengrin devoit peschier,
Qu’en pooit par desus treschier,
Fors tant c’un pertuis i avoit
Qui des vilains faiz i estoit.
...
Source : http://roman-de-renart.blogspot.com/

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès