• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Accueil du site > Tribune Libre > Fillon rend hommage à l’anglais

Fillon rend hommage à l’anglais

Le Premier ministre, François Fillon, vient de rendre un bel hommage à la langue anglaise en prononçant son discours de Washington en anglais.

Il s’est même chaleureusement excusé de son accent français, sur le mode de la plaisanterie, faisant ainsi preuve de psychologie, car il est toujours bon de flatter les puissants et de se montrer humble devant eux.

Les télévisions françaises, aux infos de vingt heures, ont mis en valeur ce discours plutôt que d’autres en français qu’elles auraient pu choisir, témoignant à leur tour de l’importance qu’elles accordaient à ce changement d’attitude envers l’anglais, un tournant linguistique dont elles ont immédiatement mesuré l’ampleur historique et les conséquences.

On est loin de l’attitude arrogante et naïve, combattive, de de Gaulle, qui fut celle de toute une époque où la langue française rivalisait avec l’anglais, et même le devançait dans l’Union européenne, un sursis facilité par l’adhésion tardive et peu enthousiaste de la Grande-Bretagne à l’Union. Le français était jadis langue de travail de l’UE (il l’est encore, mais surtout sur le papier), et langue de l’unité militaire franco-allemande. Mais le temps du réalisme a sonné, la force européenne et tous les états-majors militaires utilisent maintenant la langue de la force et de la modernité : l’anglais.

Une anecdote datant de la Seconde Guerre mondiale, vraie ou fausse, reflète bien un état d’esprit révolu : à la fin d’une discussion tendue entre Churchill et de Gaulle, après que Churchill a conclu d’un vigoureux "No !", de Gaulle se tourna vers son interprète et lui dit : "Interprète, traduisez !" Impensable aujourd’hui.

Cet hommage appuyé, approuvé et relayé par nos télévisions, préfigure une nouvelle ère, où les étudiants du monde entier pourront suivre des cours en anglais dans toute l’Europe, y compris dans notre vieux pays crispé. Déjà, le contrôle des certifications d’anglais (selon le CECRL, relativement récente échelle de langue) a été confié à l’université de Cambridge, sans s’attarder sur les états d’âme de nos propres professeurs, qui pourraient se sentir humiliés d’avoir été jugés inaptes à certifier eux-mêmes le niveau de leurs élèves. Le rapport Attali ne conseille-t-il pas expressément de faire davantage appel aux professeurs natifs, en lieu et place de nos profs de langue à l’accent un peu trop France profonde ? Le surcoût occasionné par le recrutement massif d’anglophones natifs à la télévision France 24, ainsi que dans nos universités (pour Erasmus mundus), et bientôt dans les écoles secondaires pour les programmes Emile (enseignement d’une matière en anglais) ou les écoles primaires, pourra être avantageusement compensé par la mise en retraite anticipée d’un nombre équivalent d’enseignants d’anglais francophones. De plus, la diminution du nombre d’étudiants étrangers désirant apprendre le français sera une importante source d’économies.

Mais la conséquence la plus importante de ce changement d’attitude d’un gouvernement français, traditionnellement braqué sur la défense sourcilleuse et un brin paranoïaque de la langue française, c’est l’officialisation proche de l’anglais comme lingua franca de l’Union européenne.

C’est ainsi, toutes les guerres finissent un jour ou l’autre, les guerres linguistiques comme les autres. Certains travaillent depuis longtemps en faveur de l’anglais, comme nos amis du blogue "Agir pour l’anglais".

En découvrant ce discours en anglais de François Fillon, un nom que retiendra l’Histoire et le monde de la francophonie, les journalistes ne s’y sont pas trompés ! Ils l’ont compris comme la vieille cérémonie rituelle clôturant tous les conflits, l’hommage rendu au vainqueur par le vaincu.


Moyenne des avis sur cet article :  3/5   (50 votes)




Réagissez à l'article

48 réactions à cet article    


  • TSS 5 mai 2008 12:29

    BEUUUURK !!!!!!!


    • Weinstein 5 mai 2008 12:33

      Crocodile aurait sans doute préféré que le premier ministre parle en espéranto !

      Ridicule cet article.

       


      • pyralene 5 mai 2008 16:41

        ridicule comme toi,t’aurais aimé en hébreux ...HEIN !!


      • pyralene 5 mai 2008 16:46

        בעלת האמא שלך weinstein


      • LE CHAT LE CHAT 5 mai 2008 12:46

        chalut tertous ! euj chu bin contin d’ête arrivé chez vouzote !

         

        ça aurait de la gueule un discours en chti à Washington !

         


        • Asp Explorer Asp Explorer 5 mai 2008 14:08

          Mais le temps du réalisme a sonné, la force européenne et tous les Etats-majors militaires utilisent maintenant la langue de la force et de la modernité : l’anglais.

           

          Dans mes bras ! Nous tombons enfin d’accord !

           

          Je n’ai pas voté pour Sarkozy, gageant avec raison que sa "rupture" ne serait qu’un slogan cache-misère destiné à camoufler sa guerre aux classe laborieuses et son charcutage des acquis sociaux. Mais je vois qu’il y a, outre ceci, de réelles innovations.Que l’on abandonne enfin les vieilles lunes héritées de la France coloniale, ces fantasmes caducs d’hégémonie linguistique qui ont sombré dans le risible, quelque part entre la débâcle de 40 et Dien Bien Phu, c’est une excellente chose. Que l’on prenne acte, enfin, qu’il est difficile de faire entendre sa voix dans le monde quand on ne parle pas sa langue, c’est un bon début, et il est dommage que l’on ai perdu autant de temps. Je vois avec plaisir la nouvelle génération se plonger laborieusement dans ses études d’anglais, car ils savent que, dans leur vie professionnelle, ils auront fort peu l’usage des intégrales curvilignes, de l’avis de Descartes sur la liberté ou des ressources du bassin hyrdographique du Congo, mais qu’en revanche, une chose est sûre, l’anglais, c’est toujours utile. Et si ça chagrine quelques rombières et quelques cheminots retraités, ma foi, tant pis pour eux, de toute façon, ils seront bientôt morts, et leurs illusions avec eux.


          • mat 8 mai 2008 23:19

            N’importequoi. De la bêtise crasse, et je pèse mes mots.

            Se gargariser des difficultés de la France comme vous le faites montre à quel point ce commentaire est partial. Ensuite dénigrer la connaissance scientifique (ou autre) en prétendant que ca ne sert à rien et pire, que ca "sert moins que l’anglais" prouve votre activité de lobbyiste. Très représentatif du monde "star ac" dans lequel on baigne aujourd’hui !

             Le jour où vous ou un membre de votre famille sera à l’hopital avec un cancer (vos "intégrales" servent dans les scanners d’hopitaux), vous appellerez un de vos profs d’anglais distingués pour les soigner. Et en plus vous aurez le temps de discuter sur l’inutilité de la science, en anglais, cela va de soit, quel bonheur...

            Sans déconner, vous êtes quoi ? Secrétaire au wall street institute ? Prof d’anglais frustré ?

             


          • Asp Explorer Asp Explorer 10 mai 2008 18:03

            N’importequoi. De la bêtise crasse, et je pèse mes mots.

            Se gargariser des difficultés de la France comme vous le faites montre à quel point ce commentaire est partial.


            Vous devez comprendre une chose : cet article ne parle pas de l’anglais. Il parle de l’espéranto "en creux". C’est l’unique obsession de Krokodilo et de ses amis. Je poursuis ces gens de ma vindicte depuis un moment, en raison de la stupidité crasse de leurs thèses. Donc oui, mon commentaire est partial. Et alors ? N’est-ce pas mon droit ?


            Ensuite dénigrer la connaissance scientifique (ou autre) en prétendant que ca ne sert à rien et pire, que ca "sert moins que l’anglais" prouve votre activité de lobbyiste. Très représentatif du monde "star ac" dans lequel on baigne aujourd’hui !


            Je ne dénigre pas la connaissance scientifique. Je constate simplement que, parmi les matières enseignées à l’école, l’anglais est une des seules dont un lycéen peut avoir la quasi-certitude que ça lui sera utile dans sa vie professionnelle.


            Le jour où vous ou un membre de votre famille sera à l’hopital avec un cancer (vos "intégrales" servent dans les scanners d’hopitaux), vous appellerez un de vos profs d’anglais distingués pour les soigner. Et en plus vous aurez le temps de discuter sur l’inutilité de la science, en anglais, cela va de soit, quel bonheur...



            Montrez-moi un radiologue qui se sert quotidiennement des intégrales curvilignes, pour voir.


            Sans déconner, vous êtes quoi ? Secrétaire au wall street institute ? Prof d’anglais frustré ?



            Je suis informaticient, et titulaire d’une maîtrise es science.


          • skirlet 11 mai 2008 11:42

            Je poursuis ces gens de ma vindicte

            Continuez, et ne changez surtout pas ! Vous faites une sacrée publicité smiley

            l’anglais est une des seules dont un lycéen peut avoir la quasi-certitude que ça lui sera utile dans sa vie professionnelle

            Elle est bonne, celle-là smiley

            Je suis informaticient

            Note : un informaticient (ne pas confondre avec "informaticien" !) est une personne qui travaille sur les machines à calcul utilisant des bandes perforées, ignore l’existence de Unicode et ne connaît pas les bases de fonctionnement de Linux.


          • Asp Explorer Asp Explorer 11 mai 2008 12:37

            Oh, c’est constructif de reprendre les gens sur une coquille. Au passage, j’ignore effectivement tout de linux et je ne m’en porte pas plus mal. Et oui, l’anglais peut être utile à tout le monde. ne serait-ce que pour indiquer son chemin à un touriste, ou pour demander son chemin quand on est touriste.

             

            Prenez par exemple un prof de gym, vous pensez sans doute qu’il n’aura jamais besoin d’anglais dans son métier. Sauf que si vous fréquentez un peu les salles de sport, vous constaterez vite qu’il y a parfois des clients étrangers, et qu’ils ont en général des revenus supérieurs aux français. Il en résulte qu’un prof ayant une bonne maîtrise de l’anglais pourra prendre des coachings haut-de-gamme, améliorer ses revenus et remonter le niveau de sa salle. Il sera donc mieux considéré par son patron qu’un autre prof qui sera techniquement aussi bon, mais qui sera incapable de communiquer avec les clients à forte valeur ajoutée.

             

            Le monde est ains. Vous l’acceptez ou vous ne l’acceptez pas, mais vous ne le changerez pas. En tout cas, pas en m’insultant.


          • Hermes esperantulo 11 mai 2008 19:22

            Ho oui ben tiens l’utilité de l’anglais, ell est réduite au tourisme et aux profs de sport, qu’elle est belle votre vision de son utilité, donc pour monsieur ou madame tout le monde 10 fois dans sa vie, il l’utilisera, 6 ans d’apprentissage juste pour montrer du doigt ce qu’il veut à l’étranger et un petit livre de poche de phrases prés construites sufisent.

            Sinon pour en revenir à nos moutons qui en france se servira de l’anglais bien plus que par un petit livre, pas la police municipale,ni la pluparts des enseignants (sauf les profs d’anglais bien sur), ni le medecin lambda ( sauf les congressistes internatiaunaux, bien peut nombreux), ni les barouteurs, ni le trois quart des voyages organisées ( vive le guide traducteur) ni la femme de ménage, ni l’ouvrier, ni le trois quart des fonctionnaires de l’état sauf au ministere lagaffe. Mais qui va s’en servir au fait les banquiers, les scientifiques, les profs d’anglais, les commerciaux internationaux, les pilotes d’avion, la police douaniere, les hotes de l’air, donc en résumer moins d’un quart de la population francaise, par contre les sciences et la cuture des études permettra d’obtenir indirectement un jeune en général capable dé réfléchir suffisament pour bien bosser plus tard


          • Asp Explorer Asp Explorer 11 mai 2008 20:48

            Ho oui ben tiens l’utilité de l’anglais, ell est réduite au tourisme et aux profs de sport, qu’elle est belle votre vision de son utilité,

             

            Peut-être avez-vous manqué le "prenez l’exemple", qui signifie que les profs de sport sont... un exemple.


          • skirlet 11 mai 2008 21:36

            Les coquilles, c’est pas grave, mais la vôtre tombait tellement bien smiley

            Et oui, l’anglais peut être utile à tout le monde

            Vous me faites penser aux consignes en cours à l’époque de l’URSS : nous, les enseignants de l’école de médecine, devions indiquer dans nos plans de leçons le rôle dirigeant du PCUS. Dans chaque discipline... Pour trouver, comment placer le rôle du parti dans l’anatomie, la génétique ou les analyses laboratoires, il fallait réfléchir smiley

            C’est dans votre monde les touristes sont tous anglophones. Le monde réel contient 4,8% d’anglophones. Rien de plus international que les gestes pour indiquer le chemin. Et pour flatter l’égo des touristes, il faut développer l’accueil multilingue pour donner des renseignements dans leurs langues maternelles.

            Le gars, avant d’avoir sa salle de sport, doit acquérir d’autres compétences que l’anglais. Franchement, on ne choisit son entraîneur sur son niveau d’anglais... et comme il a été dit plus haut, un touriste n’égale pas un anglophone. Qui plus est, les touristes d’habitude ne fréquentent pas les salles de sport assidûment... ou sinon ils s’installent ici et apprennent la langue. C’est vraiment tiré par les cheveux, votre exemple.

            Quant à Linux, un informaticien qui ne connaît rien de ce système d’exploitation ni de ses applications, dont plusieurs servent également pour Windows, est un oiseau rare et archaique... Comment pourrais-je insulter un tel fossile - au contraire, il faut le traiter avec la plus grande douceur  :-P


          • Hermes esperantulo 12 mai 2008 10:19

            J’avais bien compris l’exemple du prof de sport c’était juste une pique.

            Sinon pour le tourisme, je connaitsun tas de monde qui utilise un petit livre assimil ou autre édition ce petit livre est soit pour l’italien, chinois, allemand, ect bien il ne s’utilise que dans le pays de la langue concerné et bien ce petit livre se vent bien, come je l’ai dit de nobreuses personnes peuvent voyager à l’étranger sans à avoir besion de beaucoup d’angalsi je pense aux baroudeurs, ou pour demander son chemin il suffit d’une carte et d’un crayon, comme moi même je l’ai fais, rematrque à Londres puisque j’y suis aller plusieurs fois j’ai souvent remarquer que les offices de tourisme ou hotesse du metros utilisent un crayon un papaier et une carte pour indiquer aux tourstes étrangées leur chemin, comme à l’aéroport ;

            Bon sinon une question d’après ce qu’il parait seulement 2% des européens sont mobiles, alors soit le niveau d’angalsi n’est pas assez suffisant soit il faut faut en plus parler la langue locale, bon on peut se dire que la plus part n’utilise l’anglais que dans son propre pays mais pourtant puisque que la plupart des européens aprennent l’angalis je trouve que 2% de mobilté c’est bien peut tout de même pour une langue aussi utile


          • Asp Explorer Asp Explorer 12 mai 2008 10:24

            Vos 4,8% ne sont que les natifs, je suppose. Dans la réalité, les locuteurs seraient au nombre de 500 millions, ce qui fait 13% de la population mondiale. Mais là où c’est intéressant, c’est que parmi ces 13%, on compte la quasi-totalité des gens qui voyagent, qui travaillent, qui discutent, qui vivent à l’international. Bref, toute l’humanité "utile". Le fait est que l’anglais est de peu d’utilité lorsqu’il s’agit d’acheter une chèvre à un berger Peul ou pour discuter le bout de gras avec un riziculteur Malais. Mais vu que je n’ai aucune intention de me lancer dans l’agriculture dans les pays du tiers-monde, l’anglais est parfaitement efficace.

             

            Accessoirement vous devriez cesser de parler d’informatique, vos propos vous ridiculisent. L’informatique ne se limite pas à windows-contre-linux. Il y a toutes sortes de spécialités dans l’informatique, toutes sortes d’environnements techniques et toutes sortes de métiers. Et plein de gens gagnent leur vie là-dedans sans jamais écrire une ligne de code.


          • Hermes esperantulo 12 mai 2008 11:34

            le 13% d’humanité "utile" et bien il est pas très utile car ceux qui sont utile c’est tous les petits ouvrires chinois et autres ne mairisant pas l’angalis qui permettent d’avoir à vous comme à moi tout pleins de belles choses pas cher, car sans eux les les 13% sont inutiles au final


          • skirlet 12 mai 2008 13:08

            Vos 4,8% ne sont que les natifs, je suppose. Dans la réalité, les locuteurs seraient au nombre de 500 millions, ce qui fait 13% de la population mondiale.

            Oui, les natifs. Et encore, toute la population étatsunienne est comptée dedans, malgré le fait que l’anglais n’est pas la langue maternelle pour un pourcentage croissant, et sans préciser que beaucoup de monde ont un anglais plus que basique, voire inexistant. Mais bon, ne pinaillons pas smiley

            Par contre, vos 13% de la population mondiale, ce sont les données issues de David Crystal ? smiley Qui a jamais fait le recensement de ces "locuteurs" en mesurant leur niveau de langue ? Parce que trouer son pantalon sur les bancs de l’école ne signifie pas automatiquement une bonne maîtrise de l’anglais.

            on compte la quasi-totalité des gens qui voyagent, qui travaillent, qui discutent, qui vivent à l’international. Bref, toute l’humanité "utile".

            Ne faites pas rire mes pantoufles... Mobile = utile ?.. N’oubliez pas que les voyageurs pour la plupart ont leur métier et ne passent pas leur temps à voyager. Et quand ils s’offrent un voyage à l’étranger, le plus souvent ils ont un guide qui offre les services dans leur langue maternelle. Pour discuter, ça fait des années que je le fais de façon internationale, presque sans recours à l’anglais... vous sous-estimes grandement l’importance des autres langues. Et pour finir, un gars qui fait pousser le blé est infiniment plus utile qu’un autostoppeur désargenté qui voyage certes à l’international mais qui ne produit rien, ou des spéculateurs qui gagnent du fric en achetant et en revendant des choses qu’ils ne produisent pas.

            Accessoirement vous devriez cesser de parler d’informatique, vos propos vous ridiculisent.

            Je vous ai déjà dit que vos conseils n’ont aucune utilité pour moi. Si mes propos me ridiculisent, c’est mon droit, car je suis majeure et vaccinée smiley

            L’informatique ne se limite pas à windows-contre-linux. Il y a toutes sortes de spécialités dans l’informatique, toutes sortes d’environnements techniques et toutes sortes de métiers. Et plein de gens gagnent leur vie là-dedans sans jamais écrire une ligne de code.

            Décidément, vous avez des problèmes de compréhension... Où avez-vous lu dans mes propos sur "windows-contre-linux" ?.. Moi, je les perçois comme en quelque sorte complémentaires, et vu que Linux est très prisé par les entreprises, en ignorer tout ne peut qu’un informaticienT du debut du siècle dernier  smiley Et il ne s’agit pas d’écrire le code, il s’agit de connaître ses applications pratiques. Franchement, comment on peut faire une page contenant plusieurs langues sans Unicode ?.. C’est uniquement dans votre monde qui ignore la diversité que cela pourrait tenir.


          • skirlet 12 mai 2008 13:12

            Accessoirement, vous avez compté tous les natifs anglophones dans la population "utile". N’oubliez pas de postuler pour le prix de la carpette anglaise, bien que la concurrence est rude  smiley


          • Sandro Ferretti SANDRO 5 mai 2008 14:21

            @ l’auteur :

            Vous pratiquez le 2 eme degré, j’éspère.

            Les médias ont surtout passé l’extrait en raison du pitoyable accent "frenchy" de notre premier Ministre....

             


            • Krokodilo Krokodilo 5 mai 2008 17:54

              Mon message suivant devrait vous rassurer !


            • Zalka Zalka 5 mai 2008 14:30

              Mon Dieu Fillon a parlé en anglais ?! Mais n’est ce pas totalement anticonstitutionnel ? Qu’attendent donc les députés pour le démettre de ses fonctions ? Qu’on lui rase le crâne à ce salopard de collabo ! Ah l’odieux nazi que voilà ! Il ose s’exprimer de manière à être compris par ses interlocuteurs ! Ce bélître vient de se rabaisser au niveau de Fourniret !

              Il faut que Masson, Krokodilo, Skirlet et Esperantulo montent immédiatement un tribunal spécial espérantophone de manière à le juger le plus justement possible. Pire que la peine capital, Fillon devrait être obligé de ne plus s’exprimer que dans ce laid sabir qu’est l’esperanto !


              • Krokodilo Krokodilo 5 mai 2008 18:05

                Certains trouvent l’anglais moche à l’oreille, mais il est politiquement incorrect de le dire, "d’avouer" qu’on préfère les sonorités des langues latines à celles des langues germaniques... Pourtant, nombre d’humoristes anglais se sont moqués de leur prorpe langue. Tout ça est très subjectif.


              • Valou 5 mai 2008 15:34

                Vu les notes de l’article, c’est pas gagné...


                • pyralene 5 mai 2008 16:26

                    « المنظمة العربية لحرية الصحافة » هي منظمة للعمل التطوعي تعني بشؤون حرية التعبير عن الرأي بشكل عام وحرية الصحافة بشكل خاص في العالم العربي. وتتخذ المنظمة من لندن مقرا لها. تأسست المنظمة في مايو 2000 برعاية كل من « الاتحاد الوطني للصحافيين » في بريطانيا و« الاتحاد الوطني للصحافيين ». تهدف « المنظمة العربية لحرية الصحافة » بشكل عام إلى الترويج لمباديء حرية التعبير عن الرأي والحريات الديمقراطية عامة وتعزيز فهم مباديء الديمقراطية والليبرالية السياسية وترويج ثقافة التسامح.


                  • pyralene 5 mai 2008 16:30

                    Считаются преступлением против общества и караются по закону

                    всякое подстрекательство

                    к насилию или акты насилия, как со стороны отдельных лиц, так и со стороны организаций, направленные против

                    любой расы

                    или группы лиц другого цвета кожи или этнического происхождения.



                  • Gargamel Gargamel 5 mai 2008 16:27

                    Je salue l’effort de krokodilo qui rejoint le monde réel, ça fait tout de même plaisir. Bon on sent quelques restes de conditionnement espérantiste, quand pour lui s’exprimer dans la langue du pays c’est vendre son âme, mais dans l’ensemble il y a beaucoup de vrai.

                    pour les profs d’anglais français ce n’est pas du conditionnel, ils sont vraiment nuls, pour la plupart leur accent est minable et ils n’ont aucune idée de l’anglais réelement parlé de nos jours. Aussi gentils qu’aient étées mes profs d’anglais, je n’ai jamais eu de cours sérieux avant l’école d’ingé (avec, *tadaaam*, des natives !). Les profs d’anglais d’ici vont bien jusqu’à la fin du collège je dirais, pour enseigner les verbe irréguliers, mais à partir du lycée faut un peu de sérieux.

                    pour le fait que nos profs d’ici ne soient pas qualifiés pour juger le niveau des élèves c’est l’évidence, s’ils étaient capables de juger le niveau d’anglais ils se rendraient compte qu’ils ne sont pas aptes à donner des cours ! c’est comme si moi je faisais passer les certifs d’espéranto...


                    • Krokodilo Krokodilo 5 mai 2008 17:10

                      Je suis très heureux de voir la France entrer de plain-pied dans la modernité, abandonner son arrogance, et jeter aux oubliettes cette stupide idée selon laquelle tout membre du gouvernement devrait s’exprimer dans la langue de la République, comme un vulgaire camelot qui vendrait faire de la pub pour la francophonie.

                       

                      Ne serait-ce que par politesse, c’était la moindre des choses que notre Premier ministre s’exprime en anglais, et j’espère que le président Sarkozy généralisera cette nouvelle attitude : que tout officiel s’exprime désormais dans la langue de son auditoire, en allemand à Berlin, en chinois en Chine, en japonais au Japon, etc. Ne sommes-nous pas réputés pour nos bonnes manières ? Elles ne valent pas probablement pas celles des Anglais, certes, mais tout de même.

                       

                      Nous pourrions aussi envisager de rebaptiser le TGV, afin de faciliter les exportations, en VHS (Very High Speed - comme les cassettes, avec le risque que cela fasse un peu ringard), et prononcer Airbus à l’anglaise, entre Air-bass et Air-beusse, sous réserve de conformation par des natifs, étant donné la difficulté phonétique de l’anglais.
                       


                    • luteola luteola 6 mai 2008 11:15

                      Suis pas d’accord. Perso je travaille en anglais toute la journée, et depuis déjà un bout de temps, donc c’est pas l’incapacité de parler anglais ni la peur de quoique ce soit qui me fait réagir. Ca m’ennuit de voir Fillon parloter anglais aux USA. Il represente la France, qu’il parle français et point. Pourquoi faire cette espèce de ’cadeau’ à ce pays ? Vont-ils mieux nous traiter ? Parlera-t-il chinois à Pekin ? Russe à Moscou ? etc.. Tenons en nous à cette règle : quant on représente son pays, on parle sa langue et on laisse le traducteur s’amuser avec les subtilités de la traduction. Et loin de moi l’idée de contester l’hégémonie anglophone, on a perdu cette guerre là, avouons le. Cela dit, l’anglais est la langue du commerce, pas de la diplomatie. S’il y avait une langue de la diplomatie ca serait encore le français, mais la vrai langue de la diplomatie, c’est la sienne, traduite.


                    • Sylvain Rakotoarison Sylvain Rakotoarison 5 mai 2008 16:39

                      Il n’y a rien de nouveau avec ce discours en anglais de François Fillon.

                      Jacques Chirac, Président de la République, lors de ses voyages aux Etats-Unis, répondait en anglais aux interviews.

                      La comparaison avec De Gaulle n’a plus de raison d’être, vu qu’il n’y a plus l’équivalent de De Gaulle de nos jours.

                      D’ailleurs, il faut se rappeler que De Gaulle apprenait tous ses discours dans la langue du pays qu’il visitait (anglais, allemand, espagnol etc.) et dans l’avion qui l’amenait, il répétait et se faisait corriger la prononciation.

                      La question est la suivante : la France a-t-elle un message à faire passer à un peuple anglophone ou pas ? Si la réponse est oui, il faut le faire en anglais. C’est tout simple.

                      Les anglophones n’ont pas l’habitude du doublage de voix et de toutes façons, il est plus facile d’écouter un discours dans sa langue maternelle (même abîmée par un accent ou quelques erreurs de syntaxe).

                      Opérez dans le sens inverse : j’ai déjà écouté des émissions politiques en français avec Boutros Ghali, Shimon Peres, etc. et c’est beaucoup facile à appréhender, pour un francophone, que des émissions d’autres hommes d’Etat en anglais ou dans leur langue maternelle et doublées en français.

                      Il faut savoir ce qu’on veut : rester une tour d’ivoire imprenable ou être ouvert.

                      Apprenez à des Américains, en anglais, ce qu’est la France, et ils viendront en France, aimeront la France, et apprendront le français. Et ce n’est pas de la théorie...

                       


                      • Krokodilo Krokodilo 5 mai 2008 18:02

                        Apprenez à des Américains, en anglais, ce qu’est la France, et ils viendront en France, aimeront la France, et apprendront le français.

                        Joliment dit. Dommage que c’est entièrement faux... J’en ai vu, des Etatsuniens en France. Le plus souvent, ils ne demandent même pas si les autres parlent étatsunien.


                      • Sylvain Rakotoarison Sylvain Rakotoarison 5 mai 2008 18:54

                        Ce n’est pas une tournure de style, c’est une réalité que j’ai connue.

                        Les Américains, en général, ne connaissent pas grand chose ni de l’Europe ni même des Etats voisins du leur, sauf en ce qui concerne quelques compétitions sportives. Cela n’empêche pas qu’ils peuvent être ouverts.

                        Alors, bien sûr, "l’Américain" (encore que je n’aime pas faire des généralités) peut croire que tout le monde parle anglais partout (mais demandez-vous si chez les Français, on ne retrouve pas ce même type d’arrogance dans les anciennes colonies où il devrait être ’normal’ de parler français).

                        Cela dit, si vous voyez des Américains en France, demandez-leur pourquoi ils sont en France, et vous serez vite étonné. Dès qu’ils connaissent la France, ils reviendront s’ils en ont la possibilité car les lieux, la gastronomie, le climat etc. leur sont fort agréables. Et à terme, ils apprendront le français, vu le faible nombre de commerçants parisiens (par exemple) qui parlent anglais !

                        Au lieu de les voir, parlez-leur, c’est très enrichissant.

                        Ce n’est pas pour rien que la France est la première destination touristique, et le 2 ou 3e pays où l’on investit le plus au monde.

                        Cordialement.
                         


                      • Krokodilo Krokodilo 5 mai 2008 19:32

                        Il me semble que vous établissez un lien de cause à effet qui ne me semble pas évident. Nous étions déjà une destination touristique prisée, avant de rendre l’anglais obligatoire au primaire, avant de financer la télé French 24, avant de faire des cours en anglais aux étudiants étrangers (jadis ils venaient étudier en français…), avant d’afficher les titres de films en VO (cet honneur étant réservé aux films anglophones), avant d’engager des coachs après une décision en brain-storming, avant de remplacer l’unité militaire bilingue franco-allemande par l’Eufor, anglophone exclusive, avant… bref, longtemps avant.

                         

                        On pourrait presque dire que notre particularisme (entendez par là, une défense raisonnée de notre/nos cultures) ne nous avait pas handicapés en matière d’attractivité. Il ne faudrait pas me pousser beaucoup pour dire que c’était même un de nos charmes.

                         

                        Pourquoi faudrait-il soudain faire des ronds de jambe en anglais afin d’attirer touristes et résidents ? Quand on voyage, on goûte les plast locaux, pas les tours de graisse de Mac Do.
                         


                      • Sylvain Rakotoarison Sylvain Rakotoarison 5 mai 2008 19:47

                        En fait, je pensais surtout d’un point de vue économique et commercial.

                        N’ayant pas entendu François Fillon, je ne connais pas la teneur de son discours, mais je pense qu’il faut différencier la langue utilisée (imaginez Bush Jr. parlant français !! ou rappelez-vous Kennedy sur le Mur de Berlin proclamant Ich bin ein Berliner) du fond du discours qui (peut-être, je n’en sais rien) ne concède rien aux positions françaises (et donc, est loin d’être des ’ronds de jambe’).

                        Vous avez raison, il est sûr que l’attrait touristique date de longtemps, mais je ne mettais pas en critère l’enseignement scolaire de l’anglais en France, mais plutôt sa réelle utilisation par les cadres et autres "représentations" françaises (je veux dire, dans tous les domaines, ceux qui peuvent avoir une influence dans le monde économique, culturel etc. aux Etats-Unis).

                        Ne serait-ce que la trajectoire de Christine Lagarde (dont les qualités comme Ministre de l’Economie sont sûrement discutables) qui était la patronne du plus grand cabinet d’avocat des Etats-Unis tout en étant française. Ce simple fait apporte beaucoup plus à l’attrait de la France qu’une sorte de protectionnisme linguistique qui va l’étouffer (notamment au niveau des brevets).

                        Cela dit, il y a aussi une mode qui voudrait que, dans un staff d’entreprise française où tout le monde est francophone, les discussions soient en anglais, et cela est assurément ridicule.

                        Cordialement.


                         


                      • Krokodilo Krokodilo 6 mai 2008 09:37

                        Je ne nie pas l’importance de l’économie, mais je pense que les comédies de Francis Veber ,qui ont eu du succès dans de nombreux pays, ou les albums d’Astérix, apportent mille fois plus au rayonnement de la France que d’avoir eu Mme Lagarde au sommet de sa profession d’avocat d’affaire. Mais comme le gros du public étasunien refuse les films doublés et ne regarde que des remakes, ils croient probablement que le scénario de ces films est de chez eux...


                      • Krokodilo Krokodilo 5 mai 2008 17:08

                        Tous les médias ou presque ont salué l’audace et le courage de François Fillon, qui a bravé les foudres des chantres ringards de la francophonie :

                         

                        Le Post-le mix de l’info : "the voice of France"

                         

                        Le Parisien.fr : " S’inscrivant dans le sillage de Nicolas Sarkozy, qui avait effectué une visite officielle aux Etats-Unis en novembre, François Fillon s’est employé à son tour à réchauffer les relations entre Paris et Washington en relevant un défi qu’avait éludé le chef de l’Etat : s’exprimer en anglais."

                         

                        Le Monde.fr : " Pour tenter de se distinguer (NDR : de sarkozy), le premier ministre a choisi de s’exprimer en anglais et de glisser dans son discours des anecdotes visant à mettre en valeur ses liens anciens avec l’Amérique :(…)"

                         

                        le Figaro.fr : " Invité d’honneur du 102e gala annuel de l’American Jewish Committee (AJC), Fillon n’a pas craint de prononcer son discours en anglais. Un défi apprécié par ce prestigieux auditoire qui a souvent reçu Nicolas Sarkozy."

                         

                        Yahoo actualités, reprenant La Tribune.fr : " S’inscrivant dans le sillage de Nicolas Sarkozy, qui avait effectué une visite officielle aux Etats-Unis en novembre, François Fillon s’est employé à son tour à réchauffer les relations entre Paris et Washington en relevant un défi qu’avait éludé le chef de l’Etat : s’exprimer en anglais."

                         

                        Ainsi, les médias ont unanimement salué le "défi" que représentait ce discours en anglais d’un officiel français, qui craignait peut-être de voir les journalistes condamner son audace ; il peut être rassuré. Personnellement, j’irais jusqu’à parler de courage, voire d’exploit. 


                        • del Toro Kabyle d’Espagne 5 mai 2008 17:40

                          Vu d’Espagne, il est évident que le français perd du terrain. C’est drôle de parler en anglais entre pays voisins (j’ai une vue une Française le faire au gichet d’un ciné à Barcelone ...)

                          Je n’ai jamais su ce que être "monolingue" voulait dire ; j’ai par contre vu cela en Europe, continent riche de traditions et gorgé de moyens à profusion ...

                          Mais pour revenir au sujet : ce n’est pas l’anglais qui inquiète, c’est le globish insipide et sans culture qui fait peur. Et quant au mythe du Native Speaker, on se demande comment il peut servir encore d’argument de qualité (d’autorité ?) à un moment où les progrès réalisés par les sciences du langage en démontrent la très relative utilité.


                          • Krokodilo Krokodilo 5 mai 2008 18:00

                            Les progrès réalisés par les sciences du langage ? Lesquels ? Je suis sceptique : ils ont surtout fait des progrès dans l’art des usines à gaz. malheureusement, notre propre esprit reste limité, et l’apprentissage des langues étrangères demeure un énorme travail, dont on sous-estime l’importance, par exemple en n’incluant pas la richesse (ou pauvreté) du vocabulaire dans les estimations de niveau - quand évaluation il y a, puisqu’on se contente en général de sondage ou de pifométrie.


                          • faxtronic faxtronic 6 mai 2008 11:20

                            Moi meme en Flandre, alors que tout le monde parle couramment francais,, et que la France est a 30 Km, je ne parle qu’en Anglais. J’ai trop peur de me faire traiter d’arrogant si je parle en Francais. Sauf si on me le demande explicetement.


                          • docdory docdory 5 mai 2008 18:55

                             @ krokodilo

                            Fillon et Sarkozy s’exprimant en anglais aux USA représente une forme de suicide de notre civilisation . Pour ce qui est de Sarkozy , qui n’a jamais pu blairer la civilisation française , c’est une forme d’assassinat !

                            De Gaulle , reviens ! Ils sont devenus fous !!!


                            • Krokodilo Krokodilo 5 mai 2008 19:39

                              Docdory, en faisant des recherches pour l’article, j’ai appris que Mme Fillon était britannique, et ses déclarations sur les Français ne manqueront pas de t’interpeller, comme disent les journalistes. Enfin, les chamailleries entre Frenchies et Brits ne datent pas d’hier, c’est de bonne guerre.

                              http://www.rue89.com/mon-oeil/madame-fillon-explique-la-france-aux-anglais
                               


                            • saint_sebastien saint_sebastien 5 mai 2008 19:39

                              être libéral ne siginifie pas aimer son pays , bien au contraire. La clique de droite actuellement au pouvoir n’a rien à voir avec une bourgeoisie nationaliste mais est plutôt la digne descendance de la vision pragmatique de la france de vichy. Il est normal qu’elle se soumette à la 1e puissance mondiale , quitte à sacrifier son propre pays pour des miettes .

                              Je ne suis pas gaulliste , mais si la France a eut jjusqu’ici un rang de grande puissance mondiale, c’est aussi par ce que des gens comme de gaulle se sont battus pour ne pas placer la france dans le camp des perdants ( alors que le gouvernement officiel a collaboré avec le perdant).

                              Sarkosy et son gouvernement n’aiment pas la france et veulent la refaçonner à leur image, une vision anglo saxonne de la république.

                              La francophonie ou la défense de la langue française, même si elle a servit des desseins néo colonialiste s constituait un idéal d’alternative à la toute puissance de l’anti culture anglosaxonne.

                              Les politiques aujhourd’hui au pouvoir ont clairement définit le fait que désormais une seule voie culturelle n’est possible, l’américanisation de la culture , de l’économie et de l’état.

                              que nous reste il ? notre industrie , celle que nous avons financé des années, part en fumée sur ordre de bruxelle. Nos ministres rédigent des mémos en anglais. Notre culture est soldée au plus offrant. La france est bien en déclin ( par rapport à l’allemagne , l’angleterre , et même l’espagne ), les français ayant élu ( par dépit je le reconnais ) une bande de cynique qui planifient ce déclin en pronant l’ouest comme modèle.

                              Le citoyen français va il se conforter dans ce suicide culturel ?la gauche ne représentant pas une alternative, il n’y aura plus qu’un certain nationalisme d’extrème droite ( avec tout le mal qu’il sous entend) comme autre choix de société. Et la boucle sera bouclée.

                               

                               


                              • Gargamel Gargamel 5 mai 2008 19:57

                                notez bien que personne met en doute le fait que le gouvernement sarko veuille nous vendre aux usa, ça le résidu de fausse couche national l’a très clairement annonçé pendant la campagne présidentielle. Mais entre toutes les conneries qu’il fait je trouve fabuleux ue tout ce qu’on retienne c’est que le premier ministre s’exprime en anglais aux usa, ce que tous les politiciens ont toujours fait quand ils en étaient capables. S’ils ne parlaient toujours pas anglais quand c’est devenu clairement la langue internationale ils nous feraient vraiment passer pour des réactionnaires !

                                Et les réactions protectionnistes de De Gaulle avaient un certain cachet c’est vrai, mais elles ont planté les bases d’une france toujours à la traîne ! Peut êter que si on avaient étés un peu plus internationaux plus tôt, on mènerait plus la danse de nos jours.


                                • Hermes esperantulo 5 mai 2008 21:33

                                  Si j’ai bien compris l’article de Kroko, pour une foie je ne serais pas d’accord avec lui, aux US on parle anglais donc quand on va aux US soit on parle anglais soit on parle sa langue et le traducteur fait son boulot. Par exemple Blair qui a fait un discour en francais recemment. Par contre il faut se poser la question si cela apporte vraiment quelque chose dans les relations franco-américaines, soit la france respecte les US en parlant anglais dans leur pay et donc inversment les US parlent en francais dans notre pays quand le president americain parle à la nation francaise, ou alors la France joue l’aplaventrisme en faisant des courbettes au grand pays en esperant y regagne une estime perdue et quelques contracts, en résumer n’être qu’un vassal. En résumer si nous parlons angalis il faut voir ce que nous donne les US.

                                  Dans le cas du respect celapeu donner pas mal de chose par contre dans le second cela montrerait le déclin ineluctable de la france et de sa représentation dans le monde. Malheureusement actuellement avec les resultats de notre cher président, malgré toutes les courbettes nous devenons aux yeux des pays voisins un petit pays, il sufit de regarder par rapport aux droits de l’hommes, des relations avec la chine qui cette derniere tiens les reines (deficit quand tu nous tiens) En fait si nous pouvions avoir des resutats encouragent pour augmenter notre rayonnment nous pourrions nous dire que cela va dans le bon sens, mais comme en pratique sarko selon ses resutats vers une modification du rayonnment francais, nous amener pas à pas à un pays petit avec onc une grande periode de crise de confiance en nos propres force

                                  Donc en l’état actuel des choses je reste dubitatif et dans le doute dans cette nouvelle facon que la france parle avec ses voisins du fait de la politique étrangere désastreuse du gouvernement actuel


                                  • Krokodilo Krokodilo 6 mai 2008 09:40

                                    "dubitatif", au moins, parce que la réciprocité dans l’usage des langues n’est pas évidente...


                                  • taihun 6 mai 2008 00:38

                                    Ce qu’il y avait de triste dans ce discours de Fillon c’est la pauvreté crasse de son anglais quand on sait (et il s’en vante lui-même) que sa femme soit anglaise. 20 ans de mariage pour avoir un accent aussi déplorable, il n’y a pas que les cours de l’EN qui sont nuls.


                                    • Krokodilo Krokodilo 6 mai 2008 09:44

                                      Certaines personnes ont peu de sens musical, même avec un bon niveau de langue. Son nom m’échappe, mais un écrivain sudaméricain très connu, apprécié de la francophonie parce qu’il écrivait entre autres en français, parlait un français remarquable mais avec un accent horrible. En outre, des années d’immersion sont nécessaires.


                                    • Rousquille Rousquille 6 mai 2008 03:40

                                      Moi ce qui m’exaspère c’est qu’il soit allé parler devant une institution qui représente une minorité de meme pas 5% de la population américaine (et française). Après ça, il y en aura encore pour dire que le groupe de pression juif est une invention des anti-sémites...

                                      Je suis tout à fait d’accord avec l’idée de fond de l’article, qui est la nécessité de défendre la langue française.

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON






Les thématiques de l'article


Palmarès