• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Pasagenoux

Pasagenoux

Défendre la langue française
Promouvoir la Francophonie 
Favoriser le plurilinguisme
Travailler la traduction
Dénoncer la politique du tout-anglais

Tableau de bord

  • Premier article le 11/07/2016
  • Modérateur depuis le 24/03/2017
Rédaction Depuis Articles publiés Commentaires postés Commentaires reçus
L'inscription 17 67 753
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0
Modération Depuis Articles modérés Positivement Négativement
L'inscription 7 7 0
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0

Ses articles classés par : ordre chronologique













Derniers commentaires



  • Pasagenoux Pasagenoux 28 novembre 2020 09:44

    @rogal  Écrire au président Macron, ça ne sert peut-être à rien, mais ça peut soulager, et qui sait, comme disait Michel Blanc dans Les Bronzés, sur un malentendu...
    « Ça n’empêchera pas l’anglais de rester la langue mondialement dominante », dites-vous, soit, mais essayons de croire tout de même en notre langue. Certaines études ne disent-elles pas qu’aux environs de 2050, les francophones, grâce aux Africains, pourraient atteindre les 800 millions de locuteurs, plaçant ainsi notre langue parmi les langues les plus parlées au monde ?



  • Pasagenoux Pasagenoux 28 novembre 2020 09:29

    @babelouest  Très bien votre poème sur Eklablog.
    Dans votre commentaire, vous dites que les associations de défense de la langue française sont nombreuses, mais en connaissez-vous qui ont gagné des procès à l’appui de la loi Toubon ?



  • Pasagenoux Pasagenoux 27 novembre 2020 09:16

    @Bendidon — En tout cas, votre langage est farci d’anglicismes ! Ne seriez-vous pas un brin colonisé par la langue de l’Oncle Sam ? 



  • Pasagenoux Pasagenoux 6 février 2020 10:05

    @Ruut  

    Il y a quelques années de cela, nous avions demandé (l’association Afrav) à la DDPP de l’Essonne (ex-DGCCRF) d’intervenir au sujet du mot DEAL employé sans traduction en français par Carrefour. On nous avait alors répondu qu’il n’y avait pas d’infraction à la loi, car le mot DEAL était dans le Petit Larousse et était entré de ce fait dans l’usage, un peu comme le mot « week end », nous a-t-on fait remarquer.

    La question est donc de savoir quel est le dictionnaire qui fait autorité au sujet de la langue française. Normalement, bien sûr, c’est celui de l’Académie française, et non le Larousse ou le Petit Larousse qui sont des dictionnaires commerciaux consacrant l’usage et non le bon usage contrairement à celui de l’Académie française. 

    Mais sur quel texte peut-on s’appuyer pour affirmer que seul le dictionnaire de l’Académie française fait autorité pour la langue française, car si nous n’avons pas un texte précis, les angliciseurs auront toujours beau de dire que tel mot anglais est dans le Larousse, donc il n’a pas besoin de traduction en français. Ce serait le cas, notamment, avec les mots « fun » et « hype » de la publicité des transports nîmois, si nous portions l’affaire à la DDP du Gard.


  • Pasagenoux Pasagenoux 4 février 2020 09:32

    @agent ananas  Depuis, comme par hasard, elle est partie travailler aux États-Unis d’Amérique : https://youtu.be/-0NI1xL8JrY

Voir tous ses commentaires (20 par page)


Publicité

365 derniers jours

Articles les plus lus de cet auteur

  1. Refusons le séparatisme linguistique !

Publicité



Palmarès

Publicité